thơ bạn

 

Home | Up | thay lời tựa | trang chủ | liên lạc | giúp đở kỹ thuật | tác phẩm mới | danh ngôn thế giới | tuổi đời | thơ hoàng thuận dũng | nhạc nguyễn thiện doãn | văn hoàng thuận dũng | tài liệu | lưu bút | tác giả bốn phương | bốn phương | Câu Lạc Bộ Âm Nhạc | trang bạn

thanh thanh

LAUD TO POPE JOHN PAUL II

On 03-12-2000 Pope John Paul II apologized

for all the Vatican’s mistakes in the past

 

I laud you for most of the other moral systems detecting

And for anything true and holy in them not rejecting –

Those Asian Buddhist, Confucian, and Taoist religions,

And Australian hundreds-of-centuries-old native traditions.

 

I commend you on admitting your predecessors misapprehended

The earth’s form and position for which Galileo contended.

To deny the roundness and movement of the globe, in error

The Inquisition persecuted the physicist, inflicted terror!

 

I praise you for acknowledging that, without lenience,

In order to liberate Jerusalem from Islamic obedience,

They fostered crusades in the European Catholics’ name;

But they had recourse to violence – unworthy of fame!

 

I respect you for apologizing, to many a Latin nation,

For Spanish past roles in South-America Evangelization.

Delegated by the Church, Spain took advantage of the situation

To practice cruelly massacre, tyranny, and exploitation!

 

I admire you for testifying your anterior ones’ lack of sanity

While love of one another is the Bible’s thesis of humanity.

They considered black-skinned race as of lowest grade;

And they tolerated, and even encouraged, slave trade!

 

I sympathize with your feeling about World War II a sharp pain:

The Vatican’s cooperation with the Nazis – a dark stain!

I acclaim your recognition of the processes of Evolution:

Such reasoning beyond Creation is quite a revolution!

 

I extol you rectifying the doctrine of the Virgin Mary:

Whether body and soul into heavenly glory it does vary.

To inherit sin – before that conception – she was bound;

To exclude her from natural death, there is no ground.

 

I comprehend your part in seeking Poland’s regime to replace:

Because you put the Poles first and above any other race.

I agree with you that though you tell people not to fear,

You still must use bulletproof protection in public to appear.

 

I love your getting prepared for the century twenty-first:

All predictions of the near end only mean a frenzy burst!

I’m sorry for you yielding to the Vietnamese protestation

Of their own country’s prelacy against your ordination!

 

I thank you for teaching Christians to repent of their sin

Committed in the past by certain Pontiffs and their kin.

Such lucidity, justice, and courage, of a man capable,

Lets me believe that you, the Pope, is not mistakable!

 

THANH-THANH

 

Home | Up | thay lời tựa | trang chủ | liên lạc | giúp đở kỹ thuật | tác phẩm mới | danh ngôn thế giới | tuổi đời | thơ hoàng thuận dũng | nhạc nguyễn thiện doãn | văn hoàng thuận dũng | tài liệu | lưu bút | tác giả bốn phương | bốn phương | Câu Lạc Bộ Âm Nhạc | trang bạn

This site was last updated 01/10/05