thơ bạn

 

Home | Up | thay lời tựa | trang chủ | liên lạc | giúp đở kỹ thuật | tác phẩm mới | danh ngôn thế giới | tuổi đời | thơ hoàng thuận dũng | nhạc nguyễn thiện doãn | văn hoàng thuận dũng | tài liệu | lưu bút | tác giả bốn phương | bốn phương | Câu Lạc Bộ Âm Nhạc | trang bạn

việt hải

 

Will you love me still

I would ask you, my dear,
A sincere question from my heart,
If gusty winds spirally spin us up,
Then our bond becomes looser,
Will you love me still?

Your love I realize so graceful,
Truthful, sweet and tender,
It is my question to ask,
If waving tides lure us into a high sea,
When our strength is barely worn off,
Will you love me still?

Nature is beautiful,
It may grasp us into happiness,
But it may grip us into darkness,
If cold winter comes in harshness,
When hurricane turbulently rolls us up,
Will you love me still?

My question may be the same at last,
Simple and plain,
If someday life turns me into a corner,
When I have a little choice of life,
My eyes may dimmer low,
My steps may not be strong,
I need to lean on someone,
To whom I would reach out to ask,
Take me through valley of sadness,
I would claim of you a promise,
Of thanks for your heart of gold,
It is simply because of this, my dear,
And it is you will be my love forever…


Việt Hải
February 27, 2003

Home | Up | thay lời tựa | trang chủ | liên lạc | giúp đở kỹ thuật | tác phẩm mới | danh ngôn thế giới | tuổi đời | thơ hoàng thuận dũng | nhạc nguyễn thiện doãn | văn hoàng thuận dũng | tài liệu | lưu bút | tác giả bốn phương | bốn phương | Câu Lạc Bộ Âm Nhạc | trang bạn

This site was last updated 04/21/04