thơ bạn

 

Home | Up | thay lời tựa | trang chủ | liên lạc | giúp đở kỹ thuật | tác phẩm mới | danh ngôn thế giới | tuổi đời | thơ hoàng thuận dũng | nhạc nguyễn thiện doãn | văn hoàng thuận dũng | tài liệu | lưu bút | tác giả bốn phương | bốn phương | Câu Lạc Bộ Âm Nhạc | trang bạn

việt hải

 

Forbidden love

Staring at you as a forbidden fruit,
I dare not come closer to you,
Cause my heart vigorously beats,
Your love draws me in the fruit,

Just like a magnet drawing iron nails,
Just like gravity drawing Newton's apples,
Please don't look at me like a magnet,
You only burn my feeble soul.

Please don't give me your caress,
I am merely a helpless bird.
Darling, you are just as my forbidden fruit
To be treasured forever in my mind...


Việt Hải
February 27, 2003

Home | Up | thay lời tựa | trang chủ | liên lạc | giúp đở kỹ thuật | tác phẩm mới | danh ngôn thế giới | tuổi đời | thơ hoàng thuận dũng | nhạc nguyễn thiện doãn | văn hoàng thuận dũng | tài liệu | lưu bút | tác giả bốn phương | bốn phương | Câu Lạc Bộ Âm Nhạc | trang bạn

This site was last updated 04/21/04