tham

khảo

Up | thay lời tựa | trang chủ | liên lạc | giúp đở kỹ thuật | tác phẩm mới | danh ngôn thế giới | tuổi đời | thơ hoàng thuận dũng | nhạc nguyễn thiện doãn | văn hoàng thuận dũng | tài liệu | lưu bút | tác giả bốn phương | bốn phương | Câu Lạc Bộ Âm Nhạc | trang bạn

Cao Chánh Cương

 

bài viết

 

bài viết

 

bài viết

 

bài viết

 

 

 

 

 

 

 


 

Dấu Hỏi Ngã Trong Văn Chương Việt Nam

Bài của giáo sư CAO CHÁNH CƯƠNG
Trích tài liệu khóa Tu nghiệp Sư phạm 1991 Của các Trường Việt ngữ Miền Nam Cali


Văn hóa Việt Nam của chúng ta vô cùng phong phú. Một trong những nguồn phong phú vô ngần mà trên thế giới không ai có, đó là ý nghĩa về dấu hỏi ngã. Thật thế, dấu hỏi ngã trong tiếng Việt đóng một vai trò quan trọng. Viết sai dấu hỏi ngã sẽ làm đảo ngược và có khi vô cùng tai hại cho văn chương và văn hóa Việt Nam. Chúng tôi xin đơn cử một vài trường hợp như sau. Danh từ "nhân sĩ", chữ sĩ phải được
viết bằng dấu ngã để mô tả một vị chính khách có kiến thức văn hóa chính trị..., nhưng nếu vô tình chúng ta viết "nhân sỉ", chữ sỉ với dấu hỏi thì ý nghĩa của danh từ "nhân sĩ" sẽ bị đảo ngược lại, vì chữ sĩ với dấu hỏi có nghĩa là nhục sĩ và như vậy sẽ bị trái nghĩa hoàn toàn. Một chữ thông thường khác như
là hai chữ "sửa chữa", nếu bỏ đi dấu hỏi ngã sẽ có nhiều ý khác nhau: "sửa chữa" ("sửa" dấu hỏi, "chữa" dấu ngã) tức là chúng ta "sửa" lại một cái gì bị hư hỏng, thí dụ "sửa chữa xe hơi". Nhưng nếu cho dấu ngã vào thành chữ "sữa" và dấu hỏi trên chữ "chử a" tức có nghĩa là "sữa" của những người đàn bà có thai nghén. Người sai lỗi nhiều nhất về viết sai dấu hỏi ngã là người miền Nam và Trung (người viết bài này là người miền Trung). May mắn nhất là người thuộc miền Bắc khi sinh ra là nói và viết dấu hỏi ngã không cần phải suy nghĩ gì cả. Nhưng khốn nỗi có khi hỏi họ tại sao chữ này viết dấu hỏi chữ kia lại đánh dấu ngã thì họ lại không cắt nghĩa được mà chỉ nở một nụ cười trên môi .
Bài viết này nhằm mục đích đóng góp một vài qui luật về dấu hỏi ngã của tiếng mẹ đẻ Việt Nam chúng ta. Dấu hỏi ngã được căn cứ vào ba qui luật căn bản: Luật bằng trắc, chữ Hán Việt và các qui luật ngoại lệ.

A- LUẬT BẰNG TRẮC

Qui luật bằng trắc phải được hiểu theo ba qui ước saụ

1.Luật lập láy Danh từ lập láy tức là một chữ có nghĩa nhưng chữ ghép đi theo chữ kia không có nghĩa gì cả. Thí dụ: "vui vẻ", chữ "vui" có nghĩa mà chữ "vẻ" lại không nghĩa, chữ "mạnh mẽ", chữ "mạnh" có nghĩa nhưng chữ "mẽ" lại không hề mang một ý nghĩa nào hết, hoặc chữ "lặng lẽ", "vẻ vang"...

2. Luật trắc Không dấu và dấu sắc đi theo với danh từ lập láy thì chữ đó viết bằng dáu hỏi (ngang sắc hỏi). Thí dụ: Hớn hở: chữ "hớn" có dấu sắc, thì chữ "hở" phải là dấu hỏị Vui vẻ: chữ "vui" không dấu, thì chữ "vẻ" đương nhiên phải dấu hỏị Hỏi han: chữ "han" không dấu, như thế chữ "hỏi" phải có
dấu hỏị Vớ vẩn: chữ "vớ" là dấu sắc thì chữ "vẩn" phải có dấu hỏị Tương tự như mắng mỏ, ngớ ngẩn, hở hang, ...

3. Luật bằng Dấu huyền và dấu nặng đi theo một danh từ lập láy thì được viết bằng dấu ngã (huyền nặng ngã). Thí dụ: Sẵn sàng: chữ "sàng" có dấu huyền thì chữ "sẵn" phải là dấu ngã. Ngỡ ngàng: chữ "ngàng" với dấu huyền thì chữ "ngỡ" phải để dấu ngã. Mạnh mẽ: chữ "mạnh" có dấu nặng, do đó chữ "mẽ" phải viết dấu ngã. Tương tự như các trường hợp lặng lẽ, vững vàng,...

B. CHỮ HÁN VIỆT
Văn chương Việt Nam sử dụng rất nhiều từ Hán Việt, chúng ta hay quen dùng hằng ngày nên cứ xem như là tiếng Việt hoàn toàn. Thí dụ như các chữ thành kiến, lữ hành, lãng du, viễn xứ ... tất cả đều do chữ Hán mà rạ Đối với chữ Hán Việt được sử dụng trong văn chương Việt Nam, luật về đánh dấu hỏi ngã được qui định như sau: Tất cả những chữ Hán Việt nào bắt đầu bằng các chữ D, L, V, M và N đều viết bằng dấu ngã, các chữ Hán Việt khác không bắt đầu bằng năm mẫu tự này sẽ được viết bằng dấu hỏị Thí dụ: Dĩ vãng: hai chữ này phải viết dấu ngã vì "dĩ vãng" không những là hán tự mà còn bắt đầu bằng chữ D và V. Vĩ đại: "vĩ" có dấu ngã vì chữ "vĩ" bắt đầu với mẫu tự V. Ngẫu nhiên: chữ "ngẫu" dấu ngã vì áp dụng qui luật Hán Việt nói trên. Lẽ phải: "lẽ" dấu ngã vì chữ L, phải dấu hỏi vì có chữ P. Tư tưởng: chữ "tưởng" phải viết dấu hỏi vì vần T đứng đầu. Tương tự như: lữ hành, vĩnh viễn,...

Để có thể nhớ luật Hán tự dễ dàng, chúng tôi đặt
một câu châm ngôn như thế này: "Dó Là Vận Mệnh Nước" đẻ dễ nhớ mỗi khi muốn sử dụng qui luật Hán tự nói trên.

C. CÁC QUI ƯỚC KHÁC

1. Trạng từ (adverb) Các chữ về trạng từ thường viết bằng dấu ngã. Thí dụ: Thôi thế cũng được.Trạng từ "cũng" viết với dấu ngã. Xin anh đừng trách em nữa .Trạng tự "nữa" viết với dấu ngã. Chắc anh đã mệt lắm rồị Trạng từ "đã" viết với dấu ngã.

2. Tên họ cá nhân và quốc gia Các họ của mỗi người và tên của một quốc gia thường được viết bằng dấu ngã. Thí dụ: Đỗ đình Tuân, Lữ đình Thông, Nguyễn ngọc Yến... Các chữ Đỗ, Lữ, Nguyễn đều viết bằng dấu ngã vì đây là danh xưng họ hàng. Nước Mỹ, A phú Hãn,... Các chữ Mỹ và Hãn phải viết bằng dấu ngã vì đây là tên của một quốc gia .

3. Thừa trừ
Một qui ước thừa trừ ta có thể dùng là đoán nghĩa để áp dụng theo luật lập láy và bằng trắc nói trên. Thí dụ: Anh bỏ em đi lẻ một mình. Chữ "lẻ" viết dấu hỏi vì từ chữ "lẻ loi" mà ra, chữ "loi" không dấu nên chữ "lẻ" viết với dấu hỏị Anh này trông thật khỏe mạnh, chữ "khỏe" ở đây có dấu hỏi vì do từ "khỏe khoắn" mà ra, "khoắn" dấu sắc thì "khỏe" phải dấu hỏi .

D. KẾT LUẬN

Văn chương là linh hồn của nền văn hóa, viết sai dấu hỏi ngã có thể làm sai lạc cả câu văn, đó là chưa kể đến nhiều sự hiểu lầm tai hại cho chính mình và người khác cũng như các việc trọng đại. Không gì khó chịu cho bằng khi đọc một cuốn truyện hay nhưng dấu hỏi ngã không được chỉnh tề. Một ký gia? người miền Nam trong câu chuyện thân mật tại một quán phở thược vùng thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã thành thật công nhận điều thiếu sót và tầm quan trọng của dấu hỏi ngã trong văn chương Việt Nam. Và cũng chính vị ký giả lão thành nói trên đã khuyến khích chúng tôi viết bài này trong mục đích làm sống lại sự phong phú của nền văn chương, văn hóa Viẹt Nam chúng ta, nhất là đối với những thế hệ trẻ hiện đang lưu lạc trên xứ người.

*~*
CAO CHÁNH CƯƠNG
Trích tài liệu khóa Tu nghiệp Sư phạm 1991 Của các Trường Việt ngữ Miền Nam Cali

 


____________
Góp ý của AH

____________

ĐÂY là một tài liệu rất hay và bổ ích.

Tuy nhiên có vài chỗ AH thấy cần xác minh lại:
1/ Quy tắc chữ Hán Việt được áp dụng cho từ "lẽ phải" trong lúc đây là từ Việt Nam thuần tuý .
2/ "Tất cả những chữ Hán Việt nào bắt đầu bằng các chữ D, L, V, M và N đều viết bằng dấu ngã, các chữ Hán Việt khác không bắt đầu bằng năm mẫu tự này sẽ được viết bằng dấu hỏi" .
Điều này chỉ đúng có vế đầu . Những từ Hán Việt không bắt đầu bằng D, L, V, M, N có thể có dấu hỏi hoặc ngã bất kỳ. Thí dụ chữ Sĩ và chữ Sỉ như đã dẫn ở trên dùng cả hai dấu tuỳ theo nghĩa . Tương tự : hổ , hỗ; cửu, cữu; quỷ, quỹ, v.v...Các từ hãn, tuẫn, trĩ, ... chỉ viết với dấu ngã. Cũng cần nhấn mạnh là chữ D là D như trong Dã, Diễn, Dĩnh ... khác với Đ như trong Đả, Điển, Đỉnh ... nên quy tắc nhớ "Dó Là Vận Mệnh Nước" có thể gây hiểu sai lầm .
3/ Tên họ người và quốc gia dùng theo bản thân chữ Hán Việt chứ không phải là bắt buộc phải dùng dấu ngã . Ví dụ họ Sở, họ Giả , họ Đổng, họ Khổng , họ Quản, v.v... dùng dấu hỏi .
4/ Quy luật tiếng lắp láy có vài ngoại lệ như từ vỏn vẹn . Ngoài ra phải chú ý xác định từ nào là từ lắp láy vì nếu không phải lắp láy thì không đuọc dùng quy tắc này . Thí dụ: đầy đủ, mồ mả, mệt mỏi, hùng hổ....
5/ Phần nhiều trạng từ có dấu ngã, nhưng trạng từ phát xuất từ tính từ phải giữ nguyên dấu của tính từ , thí dụ ĐỦ lớn, mua RẺ ... Trạng từ phát xuất từ động từ có thể đổi dấu , thí dụ : NGỬA lưng với nằm NGỮA (đúng ra cũng là nằm NGỬA, chỗ này AH lầm . Pham Doanh), lá RỦ với buông rũ ...

AH không học chuyên về ngôn ngữ , chỉ nêu ý kiến theo kinh nghiệm riêng của mình , nếu có gì sai hoặc thiếu sót xin quý độc giả sửa chữa và bổ sung cho.

Thành thật cám ơn.
AH
______________________
Góp ý của Pham Doanh
______________________
Các quy luật này đúng khoảng 90% nhưng chúng ta cần để ý đến các ngoại lệ.
Trước đây PD cũng hay phạm lỗi chính tả, nhưng nhờ có sự góp ý xây dựng của người đọc và PD không coi sự góp ý đó là chỉ trích nên dần dần khá hơn, nhưng vẫn chưa hoàn toàn không sai.
Bản thân PD bây giờ cũng phải tra tự điển mỗi khi không chắc chắn.
 

 

Up | thay lời tựa | trang chủ | liên lạc | giúp đở kỹ thuật | tác phẩm mới | danh ngôn thế giới | tuổi đời | thơ hoàng thuận dũng | nhạc nguyễn thiện doãn | văn hoàng thuận dũng | tài liệu | lưu bút | tác giả bốn phương | bốn phương | Câu Lạc Bộ Âm Nhạc | trang bạn
This page was last updated 05/24/04